-
1 jack (или a jack) of all trades
1) мacтep нa вce pукиWe had the smartest, most loyal coachman, handyman, jack of all trades (J. O'Hara)2) чeлoвeк, кoтopый зa вcё бepётcя, a ничeгo тoлкoм нe умeeт (тж. Jack of all trades and master of none)They were looking for a worker who wasn't expected to be an expert at anything in particular but a Jack of all trades who was prepared to do any odd jobs on the building siteConcise English-Russian phrasebook > jack (или a jack) of all trades
-
2 Jack of all trades
...we had the smartest, most loyal coachman, handyman, jack of all trades you ever saw. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book II) —...у нас был кучер - прекрасный работник и верный слуга. К тому же мастер на все руки. Другого такого не сыщешь.
Cud: "...What are you? Mechanic or something, eh?" Joe: "Right. Mechanic or something." Cud: "Jack of all trades, eh?" Joe: "Right." (J. B. Priestley, ‘They Came to a City’, act 1) — Кад: "...Вы что, механик только? Или еще что-нибудь умеете делать?" Джо: "Вот именно. Механик и еще кое-что умею делать." Кад: "Мастер на все руки, а?" Джо: "Вот именно."
-
3 Jack of all trades and master of none
≈ за всё браться и ничего толком не уметь [происходит от выражения Jack of all trades; см. J-I6]‘Oh, he gave up the sea many years ago. He's been all sorts of things since then.’ ‘Jack of all trades and master of none,’ said my uncle. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. III) — - Дриффилд уже много лет не ходит в море. За это время он перепробовал много профессий. - За все берется и ничего не умеет делать как следует, - заметил мой дядя.
I had two hundred jobs all told... Reckon I'm a jack of all trades and master of none. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part II, ch. V) — я сменил двести разных работ. Мастер на все руки и ни одной специальности.
Large English-Russian phrasebook > Jack of all trades and master of none
-
4 Jack
1. n ДжекUnion Jack — «Юнион Джек»
2. n простой человек, человек из народа; парень3. n работник, подёнщик4. n карт. валет5. n моряк6. n лесоруб7. n сл. сыщик, шпикJack Sprat — маленький человечек; карлик
Jack and Jill — парень и девушка; влюблённая парочка
every Jack has his Jill — подружка есть у каждого;
all shall be well, Jack shall have Jill — дело кончится свадьбой
Jack in office — бюрократ, чинуша
Jack out of office — потерявший работу, безработный
Jack at a pinch — человек, готовый немедленно выполнить любое поручение
8. n самец животного9. n с. -х. осёл10. n молодая или маленькая щука, щучка11. n амер. дубинка, кистень12. n амер. разг. деньги13. n сл. фартинг14. n сл. фишка размером в соверен15. n метка, кон16. n амер. сл. поезд17. n амер. сл. локомотив18. n амер. сл. маленький шар19. n амер. сл. амер. разг. яблочное бренди20. n амер. сл. коньяк21. n амер. сл. амер. факел для рыбной ловли или для охоты ночью22. n амер. сл. приспособление23. n амер. сл. приспособление для поворачивания вертела24. n амер. сл. тех. подъёмное приспособление, домкрат25. n амер. сл. тех. козлы; стойка; подмости26. n амер. сл. рычаг27. n амер. сл. зажим28. n амер. сл. мор. брам-салинг29. n амер. сл. тел. гнездо; штепсельное гнездо; джек, пружинный переключательinput jack — гнездо "вход"
earth jack — гнездо "земля"
30. n амер. сл. спец. компенсатор31. n амер. сл. горн. бурильный молоток, перфоратор32. n амер. сл. колпак на дымовой трубеchimney jack — колпак, дефлектор дымовой трубы
33. n амер. сл. мин. цинковая обманкаto raise jack — поднимать шум, скандалить
34. v поднимать домкратом35. v амер. разг. повышать цены, зарплату36. v разг. бросить, оставитьjack in — перестать; бросить
37. v разг. погубить38. v разг. амер. разг. бранить, упрекать, задавать трёпку39. v разг. разг. подбадривать, поддерживать40. v разг. амер. охотиться, ловить рыбу ночью при свете факелов или фонариков41. n мор. гюйс, флаг42. n ист. высокая пивная кружка43. n ист. мех44. n ист. солдатская кожаная куртка без рукавовСинонимический ряд:1. fix it (noun) fix it; tinker; worker2. flag (noun) banderole; banner; bannerol; burgee; color; colors; colours; ensign; flag; gonfalon; gonfanon; oriflamme; pendant; pennant; pennon; standard; streamer3. hoist (noun) hoist; lift; support4. increase (noun) advance; boost; hike; increase; promotion; raise; rise5. mariner (noun) jack-tar; mariner; sailor; sailorman; salt; seaman; tar; tarpaulin6. tool for lifting (noun) booster; erector; hydraulic jack; jackscrew; lifter; pneumatic jack; tool; tool for lifting7. lift (verb) lift; pick up8. up (verb) boost; hike; increase; inflate; jump; raise; upАнтонимический ряд:drop; lower -
5 jack
I1. noun1) (тж. Jack) человек, парень; every man jack каждый (человек); Jack and Gill (или Jill) парень и девушка; a good Jack makes a good Jill у хорошего мужа жена хорошая2) = jack tar3) (тж. Jack) работник, поденщик4) cards валет5) amer. деньги; to make one's jack хорошо заработать6) amer. slang детектив, сыщик7) молодая щука8) tech. домкрат, таль; рычаг; клин9) приспособление для поворачивания вертела10) tech. козлы; стойка11) electr. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель12) компенсатор13) бурильный молоток, перфоратор14) колпак на дымовой трубе15) min. цинковая обманкаJack of all trades на все руки мастер; to be Jack of all trades and master of none за все браться и ничего не уметьJack out of office безработныйJack at a pinch человек, готовый немедленно услужитьto raise jack amer. шуметь, скандалить2. verbподнимать домкратом (часто jack up)jack upIInoun naut.гюйс, флагIIInoun hist.1) мех (для вина и т. п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи)2) солдатская кожаная куртка без рукавов* * *1 (0) джек; друг2 (n) компенсатор; моряк; парень; работник; человек из народа3 (v) повышать цены; поднимать домкратом* * ** * *[ dʒæk] n. деньги [сл.]; домкрат [тех.], лебедка, подъемник; козлы, стойка; рычаг; клин; компенсатор* * *джекджекфрутзажимзарплатуклинкомпенсаторконьяклесорубмехморякоставитьпареньперфораторподенщикработникрычагстойкасыщиктальчеловек* * *уменьш. от John Джек -
6 Jack
Ⅰjack [dʒæk]1. n1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин2) карт. вале́т3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка4) = jackstone5) (тж. J.) челове́к, па́рень;every man jack ка́ждый (челове́к)
;a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая
6) сл. детекти́в, сы́щик7) амер. сл. де́ньги;to make one's jack хорошо́ зарабо́тать
8) верхола́з9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела10) молода́я щу́ка11) тех. ко́злы; сто́йка12) колпа́к на дымово́й трубе́13) мин. ци́нковая обма́нка14) бури́льный молото́к, перфора́тор15) компенса́тор17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик◊J. of all trades на все ру́ки ма́стер
;to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть
;J. out of office безрабо́тный
;J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть
;to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить
;on one's jack сл.
а) самостоя́тельно;б) сам по себе́jack in, jack up сл.а) бро́сить, оста́вить;to jack up one's job бро́сить рабо́ту
;б):jacked up изму́ченный; изнурённый
Ⅱjack [dʒæk] nмор. гюйс, флагⅢjack [dʒæk] nист.1) мех ( для вина и т.п.);black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)
2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в -
7 Jack
Ⅰjack [dʒæk]1. n1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин2) карт. вале́т3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка4) = jackstone5) (тж. J.) челове́к, па́рень;every man jack ка́ждый (челове́к)
;a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая
6) сл. детекти́в, сы́щик7) амер. сл. де́ньги;to make one's jack хорошо́ зарабо́тать
8) верхола́з9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела10) молода́я щу́ка11) тех. ко́злы; сто́йка12) колпа́к на дымово́й трубе́13) мин. ци́нковая обма́нка14) бури́льный молото́к, перфора́тор15) компенса́тор17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик◊J. of all trades на все ру́ки ма́стер
;to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть
;J. out of office безрабо́тный
;J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть
;to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить
;on one's jack сл.
а) самостоя́тельно;б) сам по себе́jack in, jack up сл.а) бро́сить, оста́вить;to jack up one's job бро́сить рабо́ту
;б):jacked up изму́ченный; изнурённый
Ⅱjack [dʒæk] nмор. гюйс, флагⅢjack [dʒæk] nист.1) мех ( для вина и т.п.);black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)
2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в -
8 jack
Ⅰjack [dʒæk]1. n1) тех. домкра́т, лебёдка, подъёмник; рыча́г; клин2) карт. вале́т3) эл. гнездо́, розе́тка, кле́мная коло́дка4) = jackstone5) (тж. J.) челове́к, па́рень;every man jack ка́ждый (челове́к)
;a good J. makes a good Jill у хоро́шего му́жа жена́ хоро́шая
6) сл. детекти́в, сы́щик7) амер. сл. де́ньги;to make one's jack хорошо́ зарабо́тать
8) верхола́з9) приспособле́ние для перевора́чивания ве́ртела10) молода́я щу́ка11) тех. ко́злы; сто́йка12) колпа́к на дымово́й трубе́13) мин. ци́нковая обма́нка14) бури́льный молото́к, перфора́тор15) компенса́тор17) (тж. J.) рабо́тник, подёнщик◊J. of all trades на все ру́ки ма́стер
;to be J. of all trades and master of none за всё бра́ться и ничего́ не уме́ть
;J. out of office безрабо́тный
;J. at a pinch челове́к, гото́вый неме́дленно услужи́ть
;to raise jack амер. шуме́ть, сканда́лить
;on one's jack сл.
а) самостоя́тельно;б) сам по себе́jack in, jack up сл.а) бро́сить, оста́вить;to jack up one's job бро́сить рабо́ту
;б):jacked up изму́ченный; изнурённый
Ⅱjack [dʒæk] nмор. гюйс, флагⅢjack [dʒæk] nист.1) мех ( для вина и т.п.);black jack высо́кая пивна́я кру́жка ( из кожи)
2) солда́тская ко́жаная ку́ртка без рукаво́в -
9 Gill
ɡɪl (уменьш. от Gillian) Джил девушка;
возлюбленная, любимаяGill: ~ (сокр. от Gillian) Gill: ~ (сокр. от Gillian) ~ (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack gill: gill бородка( у петуха) ~ второй подбородок ~ бот. гимениальная пластинка( в шляпке гриба) ;
to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) ~ глубокий лесистый овраг ~ горный поток Gill: Gill (сокр. от Gillian) Джил gill: gill (обыкн. pl) жабры ~ четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л) Jill: Jill =Gill~ (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack jack: jack = jack tar ~ бурильный молоток, перфоратор ~ карт. валет ~ вчт. гнездо ~ эл. гнездо телефонного коммутатора;
пружинный переключатель ~ мор. гюйс, флаг ~ амер. деньги;
to make one's jack хорошо заработать ~ амер. sl. детектив, сыщик ~ тех. домкрат, таль;
рычаг;
клин ~ тех. козлы;
стойка ~ колпак на дымовой трубе ~ компенсатор ~ ист. мех (для вина и т. п.) ;
black jack высокая пивная кружка( из кожи) ~ молодая щука ~ поднимать домкратом (часто jack up) ~ приспособление для поворачивания вертела ~ (тж. J.) работник, поденщик ~ ист. солдатская кожаная куртка без рукавов ~ мин. цинковая обманка;
Jack of all trades на все руки мастер ~ человек, парень;
every man jack каждый( человек) Jack: Jack: yellow ~ = yellow fever -
10 Gill
[ɡɪl]Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill: Gill (сокр. от Gillian) Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack gill: gill бородка (у петуха) Gill второй подбородок Gill бот. гимениальная пластинка (в шляпке гриба); to be (или to look) rosy (green) about the gills выглядеть здоровым (больным) Gill глубокий лесистый овраг Gill горный поток Gill: Gill (сокр. от Gillian) Джил gill: gill (обыкн. pl) жабры Gill четверть пинты (англ. = 0,142 л, амер. = 0,118 л) Jill: Jill =Gill Gill (сокр. от Gillian) девушка, возлюбленная, любимая ср. Jack jack: jack = jack tar Gill бурильный молоток, перфоратор Gill карт. валет Gill вчт. гнездо Gill эл. гнездо телефонного коммутатора; пружинный переключатель Gill мор. гюйс, флаг Gill амер. деньги; to make one's jack хорошо заработать Gill амер. sl. детектив, сыщик Gill тех. домкрат, таль; рычаг; клин Gill тех. козлы; стойка Gill колпак на дымовой трубе Gill компенсатор Gill ист. мех (для вина и т. п.); black jack высокая пивная кружка (из кожи) Gill молодая щука Gill поднимать домкратом (часто jack up) Gill приспособление для поворачивания вертела Gill (тж. J.) работник, поденщик Gill ист. солдатская кожаная куртка без рукавов Gill мин. цинковая обманка; Jack of all trades на все руки мастер Gill человек, парень; every man jack каждый (человек) Jack: Jack: yellow Gill = yellow fever
См. также в других словарях:
Список американских телепрограмм по дате начала показа — Содержание 1 2010 е 1.1 2011 1.1.1 Январь 1.1.2 Февраль … Википедия
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Кот Феликс — Классификация Антропоморфный кот Первое появление Feline Follies (19 … Википедия
Список зарубежных сериалов на СТС — … Википедия
Список эпизодов телесериала «Эврика» — Содержание 1 Обзор 2 Список эпизодов 2.1 Сезон 1 (2006) … Википедия
Stars! — Разработчик Джефф Джонсон, Джефф МакБрайд Издатель Empire Interactive Дата выпуска 1995 Версия 2.7j RC4 Жанр … Википедия
Список эпизодов сериала «4исла» — «4исла» (англ. Numb3rs) детективный телевизионный сериал, созданный Николасом Фалаччи и Шерил Хьютон. Премьера телесериала состоялась 23 января 2005 года, 18 мая 2010 года CBS закрыл сериал … Википедия
Джейн Сеймур — Леди Джейн Сеймур Джейн Сеймур (англ. Jane Seymour, род. 1507/1508 ум. 24 октября 1537, Лондон) третья жена 1536 1537 короля Англии Генриха VIII. Мать Эдуарда VI. Содержание 1 … Википедия
Екатерина Парр — (англ. Catherine Parr, род. ок.1512 – ум. 5 сентября 1548) шестая жена 1543 1547 короля Англии Генриха VIII. Содержание … Википедия
Парр Е. — Екатерина Парр Екатерина Парр (англ. Catherine Parr, род. ок.1512 – ум. 5 сентября 1548) шестая жена 1543 1547 короля Англии Генриха VIII. Содержание … Википедия
Парр Екатерина — Екатерина Парр Екатерина Парр (англ. Catherine Parr, род. ок.1512 – ум. 5 сентября 1548) шестая жена 1543 1547 короля Англии Генриха VIII. Содержание … Википедия